Saturday, November 29, 2008

Caramel Me a Daring Baker - November

This month the Daring Bakers made a Caramel Cake created by Shuna Fish Lydon of Eggbeater. You can see the original recipe here: http://blogs.kqed.org/bayareabites/2006/12/24/caramel-cake-the-recipe/
Our hostesses were Dolores of Culinary Curiosity, Alex of Blondie and Brownie (she's Brownie), and Jenny of Foray into Food.
This was a pretty straightforward cake, I'm just sad to say that I couldn't eat any of it because my pregnancy hormones don't like me and have been causing me to have gallbladder attacks if I eat anything with more than a smidgen of butter or other fats in it such as cream. This isn't stopping me from being the hostess for December along with my friend Marion of Il en Faut Peu Pour Etre Heureux, but I have to say it's hard to make pastries when you can't even taste the batter.
I actually had to have A. do the final taste test for me when I added salt to the caramel buttercream because I fear the attacks (they're very painful) enough not to tempt fate. Of course A. didn't mind being a tester so at least there was one happy person in the kitchen.
Both the cake and the buttercream smell fabulous which I think means they taste fabulous too. Of note, we were supposed to make a light caramel syrup to include in the cake batter and the buttercream, but I actually let my caramel cook past dark amber so that there would be a real smoky caramel taste to both elements. I don't know if it worked in the cake because the recipe only calls for a little addition of caramel syrup in the batter, but I know it worked for the buttercream because I could smell the caramel while beating it.
Everything is packed as we've been moving so I didn't have my pastry bag to decorate the cake (woe is me), so I improvised...hope it looks ok (my obsessive compulsive tendencies say it doesn't, but the rational part of my brain knows it does).
EN FRANCAIS:

Ce mois-ci les Pâtissiers Téméraires ont fait un Gâteau au Caramel concocté par Shuna Fish Lydon du blog Eggbeater. Vous pouvez voir la recette originale là: http://blogs.kqed.org/bayareabites/2006/12/24/caramel-cake-the-recipe/
Nos hôtesses étaient were Dolores de Culinary Curiosity, Alex de Blondie and Brownie (elle est Brownie), et Jenny de Foray into Food.
Ce gâteau était très simple à faire, je suis juste désolée de n'avoir pas pu en manger du tout car mes hormones de grossesse ne m'aimant pas, elle déclenchent des crises de ma vésicule biliaire dès que je mange plus d'un chouia de beurre ou autre forme de graisse telle de la crème. Ca ne m'empêchera pas d'être l'hôtesse du prochain défi en Décembre avec mon amie Marion de Il en Faut Peu Pour Etre Heureux, mais je dois dire que c'est dur de faire des pâtisseries quand on ne peut même pas goûter à l'appareil.
J'ai du demander à A. de goûter la crème au beurre au caramel plusieurs fois pour moi quand j'ajoutais le sel à la fin parce que j'ai trop peur des crises (qui font très mal) pour tenter ma chance. Evidemment il était ravi donc au moins une personne était heureuse dans la cuisine.
Le gâteau et sa crème au beurre sentent divinement bon donc je pense qu'ils doivent avoir bon goût aussi. A noter, nous étions sensés faire un sirop léger au caramel à inclure dans le gâteau et dans la crème au beurre, mais j'ai laissé mon caramel cuire bien plus longtemps qu'indiqué pour que les deux choses aient un vrai goût un peu fumé de caramel. Je ne sais pas si ça a marché pour le gâteau car la recette n'indique qu'une légère addition de sirop au caramel de toute manière, mais je sais que ça a marché pour la crème au beurre car je sentais le caramel en la battant.
Tout est dans des boîtes en ce moment car nous déménageons donc je n'ai pas ma poche à douille pour décorer le gâteau (tragédie), donc j'ai improvisé...j'espère que c'est assez convenable (mes tendances obsessives compulsives me disent que non mais la partie rationelle de mon cerveau me dit que oui).

Bookmark and Share

Monday, November 24, 2008

Peanut Butter Chocolate Chip Cookies for the Boys

I know I've been neglecting this blog woefully, and the truth is I haven't been in the kitchen much because I don't feel that great all the time, on top of which lately we'd been packing up to move to the U.S. so the combination of being almost 5 months pregnant and packing to move trans-atlantically was not conducive to finding more time to be in the kitchen, but sometimes there are really good reasons to be in the kitchen even if you don't really want to be, and this was a doubly good reason as far as I was concerned.

First, although a nun from a local mission was going to come by to take whatever dry foods and ingredients we'd left behind that could be used for the mission's soup kitchen, I wanted to use as much of my large stock of prime ingredients as possible before we left to reduce any waste.

Second A., as a former member of the Armed Forces, was always taking leftover cake and baked goodies (particularly from the Daring Baker challenges) down to the "boys" at the local base. I affectionately refer to them as the boys although the guys who usually eat my baked goods are officers, though there is the occasional 17 year-old private. Anyway, they're all boys to me, and there are rotations of them coming and going back from Iraq and Afghanistan, so it always makes me feel good when he drops baked goods off for those guys because the least anyone can do for them is show them some appreciation for the hard job that they do, and the truth is that they aren't paid handsomely, they aren't even given proper equipment when they go out there, and I know from A.'s testimony that they never get anything close to home-baked goods at the base commissary. (It doesn't hurt my baker's ego either that they eat the stuff I send down there in a matter of literally minutes).

So having a lot of leftover peanut butter and chocolate chips and tons of flour and all sort of other things, and knowing full well that they love peanut butter chocolate chip cookies having made a batch for them once before, I decided to make these PBCC cookies from a recipe I got off of Smitten Kitchen and which comes originally from the Magnolia Bakery.

I made two double batches of these, which made about 200 cookies, and I also made Nestle Toll House Chocolate Chip Cookies, though I substituted almond butter for the regular butter and was then forced to add milk and maple syrup to make the dough smoother to work with, but they turned out pretty well anyway. Who knew.

Bookmark and Share

Wednesday, October 29, 2008

Pizza! Pizza! - The Daring Bakers in October

This pregnant lady is a little forgetful, so the dough for the pizza was made two weeks ago but I forgot to take the dough out of the freezer yesterday to make the pizzas today and give you some super fresh pictures, so the super fresh pictures of the completed pizzas will be here tomorrow. Blame the little person in my belly.

Cette femme enceinte est un peu dans la lune, alors la pâte à pizza a été faite il y a deux semaines, mais j'ai oublié de sortir la pâte du congélateur hier pour faire les pizzas aujourd'hui pour que vous ayez des photos toutes fraîches, alors les photos toutes fraîches des pizzas finies seront pour demain. Prenez-vous en à la petite personne à bord.

Bookmark and Share

Sunday, August 31, 2008

Chocolate PH goodness - des Eclairs!!!

Thanks to the wonderful Meeta K. (my friend and sometimes partner in crime) of What's For Lunch Honey? and Tony Tahhan of Olive Juice, this month the Daring Bakers made Chocolate Eclairs by Pierre Hermé, one of the gurus of chocolate, my culinary boyfriend which I share with so many others (he's Meeta's sugar daddy, Hélène's bf before he was mine, and the list goes on...), and generally considered one of the best patissiers (pastry-makers) in the world. I am not short of praise about him because this isn't the first time I've made something by him on this blog.

FR: Remerciements à la fabuleuse Meeta K. (mon amie et complice de temps à autre) de What's For Lunch Honey? et Tony Tahhan de Olive Juice, ce mois-ci les Pâtissiers Téméraires ont fait les Eclairs au Chocolat de Pierre Hermé, un des seigneurs du chocolat, mon homme culinaire que je partage avec tant d'autres (c'est le papa sucre de Meeta, l'homme culinaire d'Hélène bien avant d'être le mien, et ainsi de suite...) et généralement considéré être l'un des meilleurs pâtissiers au monde. Je ne taris pas d'éloges à son égard car ce n'est pas la première fois que je fais une de ses recettes sur ce blog.

But more to the point people, chocolate eclairs: puff pastry, chocolate pastry cream, and chocolate glaze (fondant, ganache, etc...) on top.
Side Note: although I own the Tartine cookbook, I must take exception to Elizabeth M. Prueitt and Chad Robertson's statement that "[f]or some people, an eclair must have a chocolate filling" at the very beginning of their recipe for eclairs. Listen you two, many of your recipes are great, but don't pretend you practice French pastry-making -and learned it in France no less- if you think only some people think chocolate eclairs should have chocolate fillings, I've got a whole nation of French people including myself who've grown up with chocolate and coffee eclairs, and if it's called a chocolate eclair it has chocolate in it, and if it's called a coffee eclair it has coffee in it, capisce? I never saw an "eclair" with the appropriately matched glaze filled with anything other than those two things in my life until I moved to the U.S..
Now if one is talking about puff pastry specifically and not eclairs, well you can fill that with anything you want, so there, thus cream puffs, or cream puffs built into a pyramid known as a piece montee for weddings, or profiteroles, and so on and so forth. Now, Meeta and Tony, in the name of culinary freedom, allowed us to make any flavoring of pastry cream we wanted to put inside. As I am dogmatic I made chocolate because anyway that's my favorite flavor of eclair.

FR: Mais venons-en au faît bonnes gens, des éclairs au chocolat: des choux pâtissiers, de la crème pâtissière au chocolat, et une couverture au chocolat par dessus (fondant, ganache, etc...)
Je ne traduis pas la note que j'ai écrit en Anglais ci-dessus parce qu'elle réfère à un livre de cuisine connu par probablement personne en France, mais j'insiste que si on dit qu'un éclair est au chocolat, il doit contenir de la crème au chocolat, et de même pour un éclair au café, il doit contenir de la crème au café. Maintenant si on parle de choux à la crème ou de pièce montée ou de profiteroles, et bah on met ce qu'on veut dedans, mais un éclair à quelque chose est un éclair avec de la crème à quelque chose dedans. Or, au nom de la liberté de chacun dans sa propre cuisine, Meeta et Tony nous ont permit de mettre n'importe quel parfum de crème pâtissière dans ces éclairs, et étant légèrement psychorigide, j'ai fait des éclairs au chocolat parce que c'est mon parfum préferé de toute manière.

I didn't do a step by step this time, I've been feeling a little out of it for the last few weeks, and considering that my oven imploded the next day, that was probably a good thing because I didn't spend any more time in the kitchen than I needed to.
They don't look fabulous, but they did taste awesome, as could be expected with Pierre my middle name is butter and sugar Herme. I also apologize for the pictures, they could have been better.

FR: Je n'ai pas fait de pas à pas cette fois, ça fait quelques semaines que je ne me sens pas au top de ma forme, et en sachant que le four a implosé le jour suivant, c'était probablement mieux de passer le moins de temps possible dans la cuisine à ce moment-là.
Ils n'ont pas l'air fantastiques mais ils étaient très bon, comme on peut s'attendre avec Pierre mon autre prénom est beurre et sucre Hermé. Je m'excuse aussi pour la qualité des photos, elles auraient pu être mieux.

Bookmark and Share

Wednesday, July 30, 2008

Filbert (ahem Pecan) Gâteau from The July Daring Bakers

OK ok, so it doesn't look that pretty, it tastes pretty good though. What is it? It's a Pecan variation on Filbert Gateau (which means cake in French) with Praline Buttercream from Great Cakes by Carol Walter, courtesy of our hostess Chris at Mele Cotte (you can find the recipe on her blog). But let me tell you this story in pictures people, pictures because they speak a lot more words than I do.

FR: Bon d'accord, ce n'est pas très joli, mais c'est plutôt bon. Qu'est-ce? C'est une variation sur un Gâteau aux noisettes avec de la crème au beurre pralinée que j'ai fait moi aux noix de pécans et qui vient du livre Great Cakes de Carol Walter, par le biais de notre hôtesse Chris de Mele Cotte (vous pouvez trouver la recette sur son blog). Mais laissez-moi vous raconter cette histoire en images bonnes gens, en images car elles en disent beaucoup plus que moi.

First, we skip the making of the sugar syrup, I mean seriously, water, sugar and some alcohol (I used mead because we had a half bottle left of it that we weren't drinking). So what you see above is the making of the caramel for the pecan praline to come.

FR: D'abord je ne vous impose pas la confection du sirop. C'est de l'eau, du sucre et de l'alcohol non mais (j'ai utilisé de l'hydromel car il nous en restait une demi-bouteille que nous ne buvions pas). Donc ce que vous voyez là est la confection du caramel pour le praliné aux pécans à venir.

"Then onto the parchment lined sheet and spread as evenly as possible." Umm, not so much on the evenly part...

FR: "Puis sur le papier cuisson et étalez aussi également que possible." Moouais, également également, facile à dire hein...

Here the picture speaketh for itself.

FR: Ici la photo parle pour elle-même.

That took a bit of opening the processor, scraping the paste from underneath the blade, and mixing with the unprocessed nuts above the blade. But I got there in the end. The hard part was not eating it before using it in the recipe.

FR: Ca a requis un peu de boulot d'ouvrir le mixer, d'extraire la pâte d'en dessous de la lame et de la mélanger avec les noix encore entières au dessus de la lame. Mais j'en suis arrivée à bout. La vraie difficulté étant de ne pas manger le praliné avant de l'inclure dans la recette.

AHA! This picture is entitled "How I am different." I was talking to A. about what fruits go well with pecans and chocolate, and we both thought bananas might work, so I made a banana jam with this recipe. It may not look very good but if you like bananas as much as I do, I recommend it. It's de-li-cious.

FR: AHA! (bah oui, c'est la même chose en Anglais) cette photo s'intitule "Comment je diffère." Je parlais a A. de quels fruits vont bien avec les noix de pécans et le chocolat, et nous avons tous deux pensés que les bananes se marient bien avec, alors j'ai fait de la confiture de banane avec cette recette. Ca n'a peut-être pas l'air très bon mais si vous aimez les bananes autant que moi, je vous la recommande. C'est dé-li-cieux.

Well, so it's buttercream. First it's Swiss meringue, then it's buttercream. So get over it. (oh, I used Dorie Greenspan's recipe).

FR: Bon, bah c'est de la crème au beurre. D'abord c'est de la meringue suisse, puis c'est de la crème au beurre. Passons. (ah oui, recette de Dorie Greenspan).

Buttercream + Praline = Praline Buttercream = Very yummy.

FR: Crème au Beurre + Praliné = Crème au Beurre Pralinée (ça s'accorde et tout!) = Très bon.

See above.

FR: Voir plus haut.

OK people, I've put the necessary information ON the picture. You figure it out.

FR: Bon, allez hein, explications SUR la photo. Débrouillez-vous.

Crossing the fingers it will cook properly in the crazy oven that doesn't hold any specific temperature. I actually turned it on and off and to different temps and then turned it off the last 15 minutes it was cooking because the oven thermometer was telling me it was holding at 350F and would overheat if I left it on.

FR: Je croise les doigts que ça cuira convenablement dans le four qui n'a pas de sens et ne garde aucune température spécifique. En fait j'ai allumé, éteint et tourne le four à des températures différentes, puis je l'ai éteint les 15 dernières minutes où ça cuisait parce que le thermomètre du four me disait que ça restait à 175C et que ça surchaufferait si je le laissais allumé.

It worked it worked!! And I flipped it upside down to cool and glazed it, and then I stopped paying attention and didn't flip it back right side up to cut it, and that's when it all fell apart.
So I'm not taking you through the last steps because it wasn't pretty to say the least.
-There was the soaking of the cake with syrup which led to the bottom layer falling apart, probably because it should have been the top layer and was not as dense as the actual bottom layer.
-Then the edges coming apart over the cardboard cut out that was slightly smaller than the cake to glaze it.
-Then the figuring out of how to do the further layers because something had to hold the cake together at the bottom.
-Then the buttercream being so soft because it was so hot in the kitchen that it wasn't holding the layers together.
-At least the whipped cream was fine and held fine, so that's one good thing right?
-Then the abandoning of further syrup soaking of the other two layers.
-Then the cutting of the edges coming off resulting in a not very smooth on the outside cake.
-Then the glazing with further banana jam to make it smoother which didn't really work.
The ganache worked out fine and was very good because I used honey instead of corn syrup and mead again instead of some other alcohol. It actually reminded me of the taste of the hot chocolate sauce you get over profiteroles in France.
But then the buttercream was so soft I couldn't get it to pipe out of the piping bag decently, so I just improvised a pecan tree on my cake, with pecans of course to denote a pecan tree. I'm good like that.

A. had two pieces of the cake. I admit that I was so sick of the whole thing by then I just had a taste of it and didn't eat any, but it did taste good. He took the rest of the cake over to the Horse Guards Regiment here where he knows guys and usually takes anything I've baked that's too much for us, and since he'd told them he was coming with cake, there were about 8 or 9 guys waiting for him when he got there, so he decided to time its demise. Apparently it was gone in 3 minutes and 46 seconds. The base commander came by and said he'd heard there was cake, but was about 3 minutes too late. That made me feel good because most of those guys just came back from an extended tour of duty in Afghanistan. It's a good incentive to keep making more stuff for them.

*********************

FR: Ca a marché Ca a marché!! Et je l'ai retourné pour qu'il refroidisse et couvert d'une fine couche de confiture de banane, et puis c'est à ce moment-là que j'ai arrêté de faire attention et je ne l'ai pas retourné avant de le couper, et donc tout le procédé s'est effondré. Alors je ne vous montre pas les dernières étapes parce que ce n'était vraiment pas beau à voir.
-Il y a eu la couche du bas qui s'est disloquée quand je l'ai enduit de sirop, probablement parce que la couche du bas n'était pas aussi dense que celle du haut qui aurait du être la couche du bas.
-Puis les bords se disloquant là où ils n'étaient pas soutenus par le cercle en carton un peu plus petit que le gâteau pour que je puisse couvrir le gâteau de ganache.
-Puis essayer de trouver un moyen de mettre des couches successives par dessus en sachant que la couche du bas ne tenait pas grand chose.
-Puis la crème au beurre n'étant pas assez ferme pour tenir quoi que ce soit parce qu'il faisait tellement chaud dans la cuisine.
-Au moins la crème fouettée était correcte et se tenait bien, donc il y avait au moins ça...
-Puis l'abandon d'enduire les autres couches avec du sirop.
-Puis devoir couper les bords qui se disloquaient, le résultat étant des bords pas lisses du tout.
-Puis essayer de couvrir le gâteau de confiture de banane pour le rendre plus lisse ce qui n'a pas vraiment marché.
La ganache, elle, était très bonne parce que j'ai utilisé du miel plutot que du sirop de mais et de l'hydromel à nouveau plutôt qu'un autre alcool. D'ailleurs cette combinaison m'a rappelé le goût de la sauce au chocolat qu'on verse sur les profiteroles en France.
Mais ensuite comme la crème au beurre était presque liquide, je n'arrivais pas à la faire sortir de ma poche à douille en la contrôlant, donc finalement j'ai improvisé une décoration du genre voilà un arbre à pécan. Ouais je sais, j'suis douée là.

A. a mangé deux morceaux du gâteau. J'avoue que j'en avais marre de tout le truc donc j'en ai juste goûté une fois mais je n'en ai pas mangé, mais c'était bon. Il a emmené le reste du gâteau au régiment des Horse Guards à côté, où il connait des gars et emmène souvent les desserts que je fais que nous ne pouvons pas finir. Comme il leur avait dit qu'il venait avec du gâteau, il y avait 8 ou 9 gars qui l'attendaient, le décidant à chronométrer la vie du gâteau. Apparemment il a disparu en 3 minutes 46 secondes. Le commandant de la base est arrivé, disant qu'il avait entendu dire qu'il y avait du gâteau, mais il avait à peu près 3 minutes de retard. Ca m'a fait plaisir parce que la plupart de ces hommes viennent de rentrer d'une tournée tres longue en Afghanistan. C'est une bonne raison de leur pâtisser plus de choses.

Bookmark and Share
Related Posts with Thumbnails